暹罗拾贝 发表于 2020-2-16 17:16:47

【刷Twitter学泰语】泰国常用“撩仔”词汇(五):约Pao

本帖最后由 暹罗拾贝 于 2020-2-16 17:34 编辑

【Twitter截图】:
https://gbsiam.oss-cn-hongkong.aliyuncs.com/lt/l5.jpg
【泰文例句】:
อยู่คนเดียว. บ้านไม่ได้ล็อค. มีคนสนใจป่ะ วันนี้วันเดียวนะ ราคาคุยกัน 555

【中文翻译】:
现在只有一个人,(我)家门没有锁,有没有人感兴趣?今天仅此一天,价格可以来聊。555

【词汇与讲解】:
อยู่:(介词)在,处于;
คน:(代词)人;
เดียว:(形容词)一个,单个;
【讲解】อยู่ คน เดียว,是指“就一个人”,อยู่在这里表示一种状态。


บ้าน:(名词)家;
ไม่:(动词)没,不;表否定;
ได้:(动词)行,可以;
ล็อค:(动词)锁住,锁了。
【讲解】บ้าน ไม่ ได้ ล็อค,是指“(我)家没有锁(门)”。

มี:(动词)有;
สนใจ:(动词)感兴趣;
ป่ะ:(语气词)
【讲解】มี คน สนใจ ป่ะ,是指“有没有感兴趣的人呀”。

วันนี้:(名词)今天;
วัน:(名词)天;
นะ:(语气词)呐;
【讲解】วันนี้ วันเดียว นะ,是指“今天仅此一天呐”。

ราคา:(名词)价格;
คุย:(动词)聊天、闲谈;
กัน:(副词)一起、一道;
【讲解】ราคา คุย กัน,是指“价格来一起聊一聊”。



页: [1]
查看完整版本: 【刷Twitter学泰语】泰国常用“撩仔”词汇(五):约Pao